Dịch thuật chuyên ngành tại Laos Bolykan
Ngày nay, nhu cầu sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên ngành ngày càng nhiều. Một bản dịch thuật chất lượng sẽ mang lại ý nghĩa rất to lớn về mọi mặt. Nhưng để có được điều này, bạn cần phải lựa chọn một đơn vị dịch thuật chuyên ngành uy tín. Vậy đâu sẽ là đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật đáng để bạn quan tâm? Theo dõi ngay bài viết dưới đây nhé!
Dịch thuật chuyên ngành là gì?
Dịch thuật chuyên ngành là loại dịch thuật chuyên sâu vào duy nhất một lĩnh vực, chuyên môn nào đó. Điểm khác biệt của dịch thuật chuyên ngành so với dịch thuật thông thường chính là tính chuyên biệt về cấu trúc, văn phạm, thuật ngữ và nghiệp vụ của một ngành nghề, một lĩnh vực.
Nhờ có dịch thuật này, các nghiệp vụ (thường mang tính kinh tế, pháp luật…) được giải quyết dễ dàng và nhanh chóng hơn. Cũng như đảm bảo tính trung thực, quyền lợi của đôi bên.
Tầm quan trọng của dịch thuật tài liệu chuyên ngành
Dịch thuật tài liệu chuyên ngành hiện nay đóng vai trò vô cùng quan trọng đối với các cá nhân, doanh nghiệp, tổ chức. Bởi trong xu thế hội nhập mạnh mẽ, việc trao đổi bằng văn bản đa ngôn ngữ là vấn đề tất yếu, không thể thiếu.
Bản dịch thuật chuyên ngành sẽ giúp truyền tải thông tin một cách chính xác nhất. Giúp đối tác, khách hàng có thể hiểu rõ được những thông điệp mà bạn muốn truyền tải.
Dịch thuật chuyên ngành tại Laos Bolykan
Laos Bolykan là công ty chuyên dịch thuật các loại chuyên ngành. Bên dưới đây là một số chuyên ngành phổ biến tại Laos Bolykan.
Dịch thuật chuyên ngành Marketing, quảng cáo
Marketing, quảng cáo và tiếp thị là một trong những ngành nghề đang phát triển mạnh trên toàn thế giới. Các phương thức quảng cáo bằng tờ rời, email, nhãn mác không chỉ được lưu hành trong nước mà vươn tầm quốc tế. Giúp quảng bá thương hiệu và là cầu nối giữa doanh nghiệp với khách hàng.
Hiểu được tầm quan trọng này, Laos Bolykan cung cấp các loại dịch thuật chuyên ngành Marketing như sau:
- Dịch thuật các loại ấn phẩm, tờ rơi.
- Dịch thuật các nội dung Marketing, Email Marketing hay nhãn mác của sản phẩm.
- Dịch thuật catalog, hồ sơ doanh nghiệp
Dịch thuật chuyên ngành pháp lý, pháp luật và hành chính
Các văn bản liên quan đến pháp luật, pháp lý hay hành chính ở mỗi nước đều sẽ có sự khác nhau. Nếu như bạn muốn định cư, làm việc hay kinh doanh thì cần phải hiểu rõ những loại văn bản này.
Dịch thuật tài liệu chuyên ngành pháp lý, pháp luật và hành chính đòi hỏi phải có tính chuẩn xác. Cụ thể hơn là cần phải có đầy đủ thông tin, giúp người đọc hiểu rõ cũng như dễ nắm bắt.
Laos Bolykan cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành pháp luật như:
- Dịch thuật hợp đồng kinh tế
- Dịch thuật các loại văn bản nghị định, thông tư và điều lệ
- Dịch thuật chuyên ngành giấy phép đăng ký kinh doanh, giấy phép đầu tư
Dịch thuật tài liệu ngân hàng
Dịch thuật tài liệu ngân hàng cũng là một những dịch vụ uy tín và chuẩn xác mà chúng tôi cung cấp. Laos Bolykan nhận dịch thuật các loại tài liệu như:
- Dịch thuật bảng cân đối kế toán
- Dịch thuật bảng báo cáo kết quả kinh doanh
- Dịch thuật các loại tờ khai thuế, quyết toán thuế
Dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật
Ngày nay, hầu hết các nhà máy, xí nghiệp tại Việt Nam đều nhập khẩu máy móc từ nước ngoài. Vì thế mà những loại bản dịch liên quan đến giấy tờ xuất nhập khẩu, hướng dẫn sử dụng máy móc là rất cần thiết.
Tại Laos Bolykan, chúng tôi cung cấp những loại dịch vụ dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật như sau:
- Chuyên dịch thuật tài liệu hướng dẫn sử dụng, bảo trì
- Dịch thuật tài liệu báo cáo kỹ thuật
- Dịch thuật các loại giấy tờ xuất nhập khẩu máy móc.
Dịch thuật hồ sơ thầu
Dịch thuật hồ sơ thầu là một trong những lĩnh vực mà Laos Bolykan chú trọng. Chúng tôi nhận dịch thuật các loại hồ sơ thầu với độ chuẩn xác cao. Nhờ vào đội ngũ chuyên viên có chuyên môn cao, thành thạo và hiểu rõ về loại ngôn ngữ đó.
Dịch thuật chuyên ngành y khoa
Y khoa là chuyên ngành có hệ thống ngôn ngữ rất đa dạng và phức tạp. Đòi hỏi biên dịch viên phải có trình độ chuyên môn cao. Đảm bảo bản dịch thuật chính xác, chuẩn xác và không được có sự sai sót. Nếu bạn có nhu cầu dịch thuật chuyên ngành y khoa thì hãy liên hệ ngay với Laos Bolykan nhé!
Dịch thuật phim, phụ đề phim
Laos Bolykan nhận dịch thuật phụ đề phim cho các loại chuyên ngành, lĩnh vực. Ngoài ra, chúng tôi còn dịch thuật các bản thu âm, video clip training,…Đảm bảo độ chính xác cao, truyền tải đúng nội dung và thông điệp.
Nguyên tắc để có một bản dịch thành công
Dịch thuật chuyên ngành là một lĩnh vực rất khó. Bởi nó không đơn giản dịch đúng câu chữ mà còn phải thể hiện được yếu tố văn hóa, kinh tế và chính trị tại đất nước sử dụng ngôn ngữ dịch thuật.
Đặc biệt là các thuật ngữ chuyên ngành như y khoa. Biên dịch viên cần phải có độ am hiểu sâu rộng, kiến thức chuyên môn sau để có thể dịch đúng tài liệu cần dịch.
Do đó, để có một bản dịch chuyên ngành thành công, cần chú ý đến những điều sau:
- Am hiểu về lĩnh vực, ngành nghề cần dịch.
- Hiểu rõ chuyên sâu về những thuật ngữ chuyên môn.
- Hiểu rõ về văn hóa, chính trị và xã hội ở đất nước sử dụng ngôn ngữ đó.
- Đáp ứng về độ chính xác và không có bất kỳ một lỗi nào.
- Cuối cùng là đảm bảo về độ bảo mật thông tin tài liệu của khách hàng.
Ngôn ngữ dịch thuật tài liệu, hồ sơ chuyên ngành
Laos Bolykan với đội ngũ chuyên môn dày dặn kinh nghiệm trong mọi lĩnh vực. Chúng tôi tự hào khi có thể dịch thuật với hơn 58 ngôn ngữ phổ biến nhất hiện nay.
Điều này cũng sẽ mang đến nhiều lợi ích cũng như thuận tiện cho khách hàng. Bởi có một số dự án sẽ có rất nhiều ngôn ngữ đích. Và việc chỉ cần một công ty dịch thuật duy nhất như Laos Bolykan, sẽ biến mọi khó khăn trong việc chuyển đổi ngôn ngữ của Quý khách sẽ trở nên đơn giản hơn rất nhiều.
Những lý do mà khách hàng nên lựa chọn Laos Bolykan để dịch thuật chuyên ngành
Hiện nay, nhiều nguồn cung cấp dịch vụ kém chất lượng, lừa đảo, ăn cắp/ bán thông tin khách hàng rất nhiều. Do đó, sự e dè trong chọn lựa đơn vị của quý khách là điều dễ hiểu. Những điều mà Laos Bolykan có thể tự tin và tuyệt đối gạt bỏ những mối lo ngại đó cho quý khách chính là:
- Kinh nghiệm, thương hiệu được xây dựng hơn 11 năm qua
- Hệ thống phân phối, văn phòng làm việc mở rộng ở 3 chi nhánh kết hợp với việc làm việc trực tuyến để tiện lợi cho khách hàng ở xa
- Đội ngũ nhân viên chọn lọc thuộc top đầu trong mọi lĩnh vực
- Mọi bản dịch đều được kiểm tra bởi các chuyên gia đầu ngành trước khi chuyển giao cho khách hàng
- Nhận dịch hơn 50 ngôn ngữ cùng 58 chuyên ngành khác nhau
- Luôn kiểm tra, phát triển hệ thống bảo mật thông tin, tài liệu khách hàng
- Đảm bảo thời gian và giá cả theo như thỏa thuận trong hợp đồng
Chi phí dịch thuật chuyên ngành
Chi phí cho một bản dịch thuật chuyên ngành sẽ tùy vào số lượng từ, chuyên ngành, và ngôn ngữ cần dịch. Và mức giá cố định cho mỗi chuyên ngành tại Laos Bolykan dao động so với giá thị trường rất ít. Quý khách có thể liên hệ trực tiếp với chúng tôi để có được bảng giá chi tiết hơn, cũng như được tư vấn kỹ hơn về các loại hình, các gói dịch vụ của chúng tôi nhé.
Quy trình dịch thuật chuyên ngành tại Laos Bolykan
Quy trình dịch thuật chuyên ngành tại Laos Bolykan được thiết lập theo một mô hình bài bản thông qua các kinh nghiệm đúc kết được và sự tư vấn của các chuyên gia quốc tế để có thể tối ưu hóa và làm việc có hiệu suất nhất có thể. Đầu tiên, chúng tôi sẽ tiến hành tư vấn cho khách hàng và ký kết hợp đồng để bảo vệ quyền lợi cho quý khách. Sau đó, nhận tài liệu cần dịch về và tiến hành phân tích tài liệu. Bao gồm lĩnh vực chuyên ngành, loại ngôn ngữ, hệ thống thuật ngữ, nguồn tham khảo… và bổ nhiệm cho biên dịch viên có chuyên môn phù hợp nhất. Tiếp theo là kiểm tra lại bản dịch, trải qua sự kiểm định của các chuyên gia đầu ngành, chỉnh sửa sao cho hoàn hảo nhất thì mới giao cho quý khách kết quả. Và nếu quý khách cảm thấy sai hoặc chưa hài lòng, chúng tôi xin cam kết chỉnh sửa, bảo hành cho quý khách.Dịch thuật chuyên ngành là một lĩnh vực yêu cầu cao, mang tính quan trọng. Do đó, khi có nhu cầu quý khách có thể tìm đến Laos Bolykan để được hỗ trợ bởi những dịch vụ tốt nhất của chúng tôi.